home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MACD 5 / MACD 5.bin / polski_aminet / krystian_dobrzynski / docs / konwerter.eng < prev    next >
Text File  |  1998-01-01  |  4KB  |  127 lines

  1. Title: Konwerter V1.0  (work version 2.3)
  2. Author: Krystian Dobrzynski - KADETT
  3. Date: 2.03.1997
  4. Copyrights: freeware
  5. Language: AMOS Pro 2.0
  6.  
  7. Sorry for my English. It isn't too good as you will see.
  8.  
  9.  
  10. WARNING: Program requires Hires 12 font, which is included in fonts
  11.          directory.
  12.  
  13.  
  14.  
  15.  Disclaimer
  16. ------------
  17.  
  18.     No warranty is given that the program will work corectly. Any loss of
  19. data, or other problems caused by this program can't be blamed on me. Use it
  20. on your own risk.  
  21.  
  22.  
  23.  Introduction
  24. --------------
  25.  
  26.     Program is intented especially to Polish users. But other people
  27. culd find it is usefull for something else not just convert polish nation 
  28. characters...
  29.     Program can code/decode ASCII files with your own password. So if
  30. want to change (replace) some characters in file with others characters, you
  31. can use any text editor, but this isn't good idea, if there are a lot of
  32. characters you want to change. Here is a little usefull procedure which help
  33. you with this.
  34.  
  35.  Gadgets
  36. ---------
  37.  
  38.     Look at bottom line of gadgets.
  39.  
  40. arrow from disk     - load a file from disk
  41. arrow to disk       - write a file to disk
  42. key                 - here you can input your code/decode password
  43. key with arrow in   - coding files
  44. key with arrow out  - decoding files
  45. question mark       - info about author
  46. disk with two question marks  - here you can load your own conversion file
  47. cross (X sign)      - exit program
  48.  
  49.     At the upper right corner:
  50.  
  51. Konwersja           - start conversion of file
  52.  
  53.     At the right:
  54.  
  55. Mazowia, Latin2, AmigaPL - formats of ASCII files (built-in)
  56. Wlasne kody - your own codes of conversion.
  57.  
  58.  Coding/Decoding
  59. -----------------
  60.  
  61.     First you should load a file to be coded(decoded) from disk. Then you
  62. should input your password of coding/decoding. So then you can click on
  63. gadget to coding/decoding (look "Gadgets"). At the end you should of course
  64. write your coded/decoded file to disk...
  65.  
  66.  Fomats convert - global information
  67. -------------------------------------
  68.  
  69.     You can choose format by clicking on squares beside notes with format
  70. names. At left is source format, at right - destination. If you add your own
  71. convert formats there could be two more squares (or one).
  72.     So if you already choose formats you should load a file from disk,
  73. then press gadget "Konwersja". At the end write your converted file to disk.
  74.  
  75.  
  76.  Your own convert codes
  77. ------------------------
  78.  
  79.     To use your own codes you have to make a file in ASCII format (with
  80. CygnusED or other ASCII editor), where format of every line of this file is:
  81.  
  82. SourceCode-DestCode
  83.  
  84. SourceCode, DestCode - 3 letter decimal ASCII code of letter. Example:
  85.  
  86. 123-078
  87. 098-200
  88.  
  89.     There can be 19 lines in file. If you want to convert between your
  90. own codes and built-in codes, file should look like this:
  91.  
  92. ((SourceCode-)) don't place it in file !!!!
  93.  
  94. 123-
  95. 098-
  96.     for your source codes and destination built in codes, or
  97.  
  98. ((-DestCode)) don't place it in file !!!!
  99.  
  100. -078
  101. -200
  102.     for your destination codes and source built in codes.
  103.  
  104.     You can load this file using gadget with disk and two question marks.
  105. If everything ok there should be shown new square(s) in format box.
  106.  
  107.     Codes of polish characters (built-in formats) are included in polish
  108. doc file.
  109.  
  110.  Contact
  111. ---------
  112.  
  113. That's all I can say for every user. If you have some sugestion or question
  114. just email me or write to me.
  115.  
  116.  
  117.     Krystian Dobrzynski (Kadett)
  118.     Osiedle 25/21
  119.     76-042 Rosnowo
  120.         woj. koszalinskie
  121.         POLSKA
  122.  
  123.     e-mail:  kadett@termit.ie.tu.koszalin.pl
  124.  
  125.     phone: (PL acces code) 0-94 41-12-81, -82, -83,  then 386
  126.  
  127.